We can't find the internet
Attempting to reconnect
Something went wrong!
Hang in there while we get back on track
Access AI content by logging in
「微信」或者「微博」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。
笔记:
A lecture on love has become wildly popular in Wuhan University recently, with photos of the packed class circulating widely on social media.
最近武汉大学的恋爱课爆火,挤满人的教室照片在社交媒体上刷屏了。
- packed /pækt/ adj. 挤满人的,异常拥挤的
人山人海可不要说成 mountain people mountain sea,而可以用这个形容词 packed,比如挤满人的餐厅:a packed restaurant,人山人海的旅游景点:a packed tourist attraction.
The show played to packed houses.
场场演出都观众爆满。
- circulate /ˈsɜːrkjəleɪt/ v. 转发,传播
大家现在经常说的「刷屏」,其实就是照片被很多人转发,转发的动词就是 circulate,比如转发邮件就是 circulate an email. 还有个可以表示「刷屏」的表达是:be flooded with. flood 做动词,表示「淹没、挤满」,所以如果被一张照片淹没,其实也就是刷屏的意思。
Weibo, a social media platform, has been flooded with the photo.
微博被这张照片刷屏了。
"The Beauty of Love", presented by Professor Yu Feng from the School of Philosophy, ignited students' passion for knowledge by applying psychology to the practice of intimate relations.
爱情之美,是哲学学院喻丰教授的课,通过将心理学应用到爱情实践中来,激发了学生对知识的热情。
- school of philosophy /fəˈlɑːsəfi/ 哲学学院
这里的 school 不是学校,而是指的学院、系,比如经济学院:business school,医学系:medical school.
形近词辨析:psychology /saɪˈkɑːlədʒi/ n. 心理学
这两个词发音和拼写比较接近,不要弄混淆了。
- ignite /ɪɡˈnaɪt/ someone's passion 激发了某人的激情
ignite 本意是点火,燃烧,比如点燃篝火:ignite a bonfire;在这里用到了比喻意义,意思是「引发、激起」,激起某人的激情,ignite someone's passion;还可以点燃某人的怒火:ignite someone's anger.
The story ignited her imagination.
这个故事激发了她的想象力。
His words ignited their anger.
他的话引发了他们的怒火。
- intimate relation 亲密关系
intimate 意思是亲密的,密切的,比如「好朋友,好闺蜜」可以说 intimate friends,那么恋人之间的亲密关系就是 intimate relation. 名词形式是在形容词后面加上 -y,变成 intimacy.
We're not on intimate terms with our neighbours.
我们和邻居来往不多。
获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复「加油」即可。更多有意思的英语干货等着你!