老外内急时干嘛老喊john在哪儿?John干啥了?

08:52

Access AI content by logging in

「微信」或者「微博」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。


笔记:

听前想一想

你啥也不知道

你要喝咖啡吗?

我要去趟厕所



  1. Jack相关的表达:

1Jack of all trades 十八般武艺样样都会的人;能做各种事情的人

2Jack of all trades but master of none. 门门都懂,样样稀松;杂而不精的人


trade在这里指「职业,手艺」,all trades就是「十八般武艺」。这原本是个完全正面的说法,但是后来在这后面加上一句 master of none,整个句子就变成负面的意思了,用来形容一个人什么都懂一点,但是没有一样是精通的。


例句:

That guy is very handy,he is a real jack of all trades.

那个男人手很巧,他什么都会做一些。


Don't try to be a jack of all trades, become a master of one. 

不要想着成为万事通,去成为某一个方面的专家。



Jack of all trades 的近义词:


versatile /ˈvɜːrsətl/ adj. 多才多艺的;有多种技能的

She is really versatile. 

她真是多才多艺。


handyman /ˈhændimæn/  n. 手巧的人

My grandpa is the handyman in the neighborhood. 

我爷爷是我们这一片的能工巧匠。


3You don't know Jack! 你啥都不知道


Jack在这里不是表示人名了,它的意思是「丝毫,一点也不」,You don't know jack 就表示 You don't know anything at all 或者 You know nothing at all. 你啥也不知道。比较激动,生气的时候会这么说。


例句:

I don't want to talk to you, you don't know jack!

我不想跟你说话,你啥也不知道!



获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复「加油」即可。更多有意思的英语干货等着你!