We can't find the internet
Attempting to reconnect
Something went wrong!
Hang in there while we get back on track
Access AI content by logging in
「微信」或者「微博」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。
笔记:
听前想一想
基建狂魔
背带裤
安全帽
高铁
高速
infrastructure /ˈɪnfrəˌstrʌktʃər/ n. 基础设施,基础建设
我们国家凭借强大的基础设施建设能力,被冠以「基建狂魔」这个称号,那这里基建的单词是 infrastructure,建造者是 builder,所以可以表达为 a great infrastructure builder.
We need to spend more money on maintaining and repairing infrastructure.
我们需要花更多的钱维护和修缮基础设施。
overall /oʊvərˈɒːl/ n. 工装连衣裤;背带裤
这个表示工服的时候,指的是 a shirt and pants in one piece, 所以是连体的工作服;因为款式独特,这个连体工服也逐渐从工作场合走向了日常生活,也就是大家现在常穿的背带裤,比如牛仔背带裤就是 denim overalls. 注意这里单词要用复数形式。
The mechanic was wearing a pair of blue overalls.
机修工穿着一件蓝色工装连衣裤。
hard hat 安全帽
helmet /ˈhelmɪt/ n. 头盔
工作场合带的安全帽,可不要直译成 safety hat,而是 hard hat. hard 是坚硬的意思,所以硬顶帽才是安全帽。同时要区分 helmet,表示「头盔」,骑单车、电动车带的头盔通常不用 hard hat,而是 helmet.
At the construction site, you're not allowed to go in without a hard hat.
建筑工地上没带安全帽不准进入。
In Changsha, you're not allowed to drive a motorbike without a helmet.
在长沙,没带头盔不准骑电动车。
high-speed railway = HSR 高铁
bullet train 子弹头列车;高铁
高速就是 high speed,所以我们令人自豪的高铁可以说 high-speed railway/rail/train. 因为其头部车厢形状像一颗子弹,所以也可以说成是 bullet train.
If you take the high-speed rail, you will save much time.
如果你坐高铁的话会省很多时间。
获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复「加油」即可。更多有意思的英语干货等着你!