We can't find the internet
Attempting to reconnect
Something went wrong!
Hang in there while we get back on track
Access AI content by logging in
「微信」或者「微博」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。
笔记:
scandal /ˈskændl/ n. 丑闻;使人震惊的丑事
常见搭配:
create / cause / trigger a scandal 引发丑闻
spread scandal 散布丑闻
the scandal broke 丑闻曝光
I was really shocked and disappointed when I saw the news of Chris Noth's scandal.
当我看到 Chris Noth 丑闻的时候,又震惊又失望。
reboot /ˌriːˈbuːt/ n. 重映
这个词本来是计算机术语,指的是重新启动,现在可以被用来指电视剧的重映,比如老友记的重映,the Friends reboot,哈利波特重映,the Harry Potter reboot.
I was looking forward to the reboot of Sex and the City, but I didn't expect that it was the reboot that triggered the scandal.
我本来很期待欲望都市的重映,但是没想到就是因为重映而引发了丑闻。
stir /stɜːr/ v. 搅拌;勾起,引起
常见搭配:
stir the imagination 激发想象力
stir anxiety 引发焦虑
stir up trouble 挑起是非
The promotions and reports of the new series stirred painful memories of the incident that occurred to them years ago.
新剧的宣传和报道勾起了她们对于几年前的事故痛苦的回忆。
获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复「加油」即可。更多有意思的英语干货等着你!