“好莱坞黑珍珠”哈莉贝瑞官宣结婚?原来是秀恩爱恶作剧!“超恩爱的”用英语怎么说?

08:56

Access AI content by logging in

「微信」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。

笔记:


stun  /stʌn/ v. 使震惊(或惊愕、目瞪口呆)

*其被动语态 be stunned 使用频率更高。

近义词:startle, amaze, astonish, astound,以上单词均可表示使惊奇、使惊诧。

I was completely stunned!

我震惊了!

The discovery stunned the scientific world.

这个发现震惊了科学界。

inundate /ˈɪnʌndeɪt/ v.  淹没;使不胜负荷,使应接不暇

*注意发音,重音在第一个音节。 inundate sb with sth 用某物淹没某人,我们更多使用其被动语态:sb be inunadated with sth, 某人被某物淹没。

近义词: overwhelm swamp

We have been inundated with offers of help from all over the country. 

来自全国各地的援助多得让我们应接不暇。

Her office was inundated with letters. 

她的办公室快被信件淹没了。

loved-up (对某人)充满爱恋的;爱得如痴如醉的

*“be loved up” 描述人非常恩爱的样子。它可以形容结婚多年的夫妻之间的恩爱,也可以形容交往初期甜蜜的恩爱。加上连字符即为形容词 “loved-up” ,做定语表示“恩爱有加的”。

My parents are the most loved-up couple I know.

我爸妈是我见过的最恩爱的夫妻。

They used to be totally loved up! It's sad that they couldn't solve their problems and stay together.他们曾经很恩爱!很可惜,因为没能解决彼此之间的问题而分开了。


获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。更多有意思的英语干货等着你!