外刊精讲 | “伊朗想放部分油轮过海峡,前提是石油以人民币结算”,历史正在悄悄拐弯

22:48

Access AI content by logging in

【欢迎订阅】  
每天早上5:30,准时更新。  

【阅读原文】  
标题:Does Iran have a yuan-for-Hormuz oil trade plan? Why analysts in China are urging caution

The world’s most vital energy artery has been largely paralysed since the launch of US-Israeli strikes on Iran last month

正文:For decades, the Strait of Hormuz has served as the global economy’s maritime jugular—a narrow conduit through which a fifth of the world’s oil supply flows. Today, that vein is being throttled. Since late last month, following a series of strikes as the US-Israel conflict with Iran intensified, the waterway has been effectively paralyzed. Into this volatile theater, Tehran has tossed a bold financial gambit: a "yuan-for-passage" arrangement. While the proposal offers a symbolic boost to China’s currency ambitions, Chinese observers are greeting the news with profound skepticism, warning of the strategic traps lying just beneath the surface.

知识点:serve as
to act as; to function as. 充当;用作
e.g. The old bookshelf in the corner can serve as a storage cabinet for daily necessities. 角落里的旧书架可以用作存放日用品的储物柜。

获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!  

【节目介绍】  
《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。  
所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。  

【适合谁听】  
1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者  
2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者  
3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者  
4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)  

【你将获得】  
1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景  
2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法  
3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。